Menu
当前位置:A963设计网> 作品分类 > 室内设计 > 住宅空间 > 普通家装 > 游小华作品

《观山》

10485 2018-10-31T11:16:28 14 [佳作]
设计师: 游小华
作品类别:普通家装
《观山》说明:

《观山》

View Mountains                                                                                        

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

 世界多变,繁华与喧嚣,急躁与不安,唯独有一居《家》在家观山,心静如画.

Look at it horizontally, they're mountain ranges; vertically, they appear to be precipitous peaks. Viewing the mountain from afar, the vista changes -- From up front and various angles, different physiques.

The world is full of changes. It is prosperous and embarrassing. There is only one silent place, which is your house. Viewing the mountains from your house and keep calm as a silent painting.

 本设计以山水画为轴线。中国山水画是中国传统文化最宝贵的遗产之一。以山为德、水为性的内在修为意识,咫尺天涯的视错觉意识,一直是山水画演绎的中轴主线。若说与他人谈经辩道,山水画便是民族的底蕴、古典的底气、我的图像、人的性情。

This design uses landscape painting as the axis. Chinese landscape painting is one of the most precious heritages of Chinese traditional culture. The inner cultivating consciousness of taking mountains as the virtue and water as the character, and the visual illusion consciousness of near or far is always the main axis of the landscape painting. If you talk about the classics with others, landscape painting is the foundation of the nation, the confidence of classics, my image, and the temperament of human being.

 

在整个空间中,设计师用温暖而有温度的木质和冷灰调的石材相结合,使视觉色调上达到了一种平衡。当一身疲惫回到家,看到暖色的灯光带映衬着木质的造型,一种温暖而慵懒的舒适蔓延在空间中,让人充分感到家的放松。

Throughout the space, the designer combines warm wood and cold-gray stone to achieve a balance of visual tones. When you get tired and come home, seeing the warm light band reflecting a wooden shape, and a warm and lazy comfort spreads into the space, you would feel relaxed.

“几处早莺争暖树,谁家新燕啄新泥。”入户玄关简单又不失中国韵味。

“Several warblers are contending for comfortable trees. Several swallow are pecking mud.” The entrance to the home is simple and full of Chinese charm.

 “黑瓦白墙,飞檐翘角  高低错落,层叠有致”,在灯光的映衬下,墙上的挂饰显得如此俏皮。懒洋洋的灯光打在餐桌上,餐桌有着家人所喜爱的可口饭菜,在家人脸上的笑容中,诉说的是一段段其乐融融的用餐时光。

"Black tiles and white walls, the cornices have a slanting angle. The heights are staggered and the layers are well arranged." Under the light, the wall hangings look so playful. The lazy lights on the dining table on which there are delicious meals that the family loves. People are smiling and enjoying the happy dining time.

“清影迷人伴月眠, 秋冬春夏自香妍。”窗外的江水潺潺,清风阵阵,明月当空,柔软的床带你进入酣甜的梦乡。

“The fascinating shadows fall asleep with the moon, and the fragrance is pleasing all year round.” The river outside the window, the breeze bursts, the moon is shining, and the soft bed takes you into a sweet dream.

喝茶区“客来无酒,清点何妨。但细烘茶,净洗盏,滚烧汤。可谓乐矣”

Tea zone "Guests come, but there is no wine; wash tea sets, boil water, serve the guests with tea. This is a very happy thing".

清风习习吹过,窗前的沙曼随风舞动着。炉子里的茶水在沸腾,飘出阵阵茶香。三两好友,闲坐闲谈。拥有“见月连宵坐,闻风尽日眠”的悠然生活。

The breeze blows slowly, and the yarn in front of the window is dancing with the wind. The tea in the stove is boiling, spreading the fragrance of the tea. Invite a few friends and chat together. Have a leisurely life of "watching the moon together in the night, sleeping with the cool breeze".

客厅

客厅

客厅

客厅

客厅

客厅

相关设计案例
免责声明:A963设计网作品由网站注册会员发表,本网站对其作品的版权未作证实,对作品的原创性、真实性不作保证,也不承担由此产生的法律责任。未经本网站及作者授权,请勿转载。如对作品版权有疑议,请及时与我们电话联系:0755-83869208 QQ:4000168963
本文作品源自:
  • 游小华
  • 福建-福州
  • 需要优质装修设计服务吗? 委托设计

    相关设计作品

    更多>>